أنت تشاهد حالياً Diferencias de términos entre el sistema legal español e inglés
الصورة: SAHCA.

الاختلافات في المصطلحات بين النظامين القانونيين الإسباني والإنجليزي

الاختلافات بين الأنظمة القانونية المختلفة واضحة حتى في المصطلحات القانونية المستخدمة في كل منها. ولكي تكون قادرًا على ترجمة أو ترجمة معنى أحد هذه المصطلحات إلى نظام قانوني آخر، من الضروري أن تعرفه بعمق. لا يكفي مجرد الترجمة الصحيحة من لغة إلى أخرى. في الواقع، من أجل تقديم ترجمة قانونية صحيحة، من الضروري حتى معرفة وظائف ومناصب المهنيين الذين يعملون في الأنظمة القانونية.

من أجل إنتاج ترجمة محلفة عالية الجودة، من الضروري بالتالي تجنب تعيين المعادلات بين المصطلحات والحفاظ قدر الإمكان على اسم الموضع في اللغة الأصلية. لا يمكن منح التكافؤ إلا في الحالات التي يتم فيها إقامة علاقة تكافؤ مباشرة. وبالمثل، من المهم أن يكون الغرض من الترجمة واضحًا من أجل إضافة قيمة للمحتوى.

الترجمة القانونية، والمصطلحات في النظام القانوني الإنجليزي والإسباني

سنستعرض في هذا النص بعض مفردات النظام القانوني البريطاني والنظام القضائي الإسباني، محاولين المقارنة بينهما والوقوف على أوجه التشابه أو الاختلاف في عمل كل منهما. يأتي القانون الإسباني من التقاليد القانونية الرومانية الجرمانية. أما القانون البريطاني فيقوم على ثلاثة أركان: التشريع، والفقه، والإنصاف، وهذا الأخير يعرف بالتقليد الفلسفي القضائي الذي تطور منذ القرن الرابع عشر فصاعداً في إنجلترا بالتوازي مع النظام القانوني البريطاني.

في نص مترجم قانوني, يشير رودريغو مينثيا رودريغيز، إلى أن مجرد وجود هذه الاختلافات بين النظامين القانونيين دليل كافٍ على تنوع الجهات القانونية التي يتصورها كل منهما.

المصطلحات في النظام القانوني الإسباني

في إسبانيا، المدعي العام هو المحترف المسؤول عن التمثيل الإجرائي أمام المحاكم. يُعرّف التمثيل في المحكمة بأنه الظاهرة البديلة التي يُعهد فيها إلى شخص ما بإدارة مصالح شخص ما في الإجراءات القانونية. ويتمتع هذا الشخص بصلاحية تمثيل موكله أو موكلته، حيث يتلقى الإخطارات والوثائق المتعلقة بالقضية نيابة عن الموكل. ومع ذلك، فإنه لا يملك صلاحية المثول أمام المحكمة، مع الأخذ في الاعتبار أن المثول يعني الحضور أمام هيئة قضائية.

في إسبانيا، من ناحية أخرى، يتمتع المحامي في إسبانيا بسلطة المثول أمام المحكمة. في قضية موكله. ومن هذا المنطلق، فإن وظيفته الرئيسية هي التمثيل الفني في المحكمة، أي أنه يمثل موكله مباشرة أمام القاضي وله سلطة تقديم التقارير والحجج والمرافعات وأي وثائق مطلوبة للقضية. ونظراً لوظائفه، فهو مسؤول عن تمثيل موكله والدفاع عنه في المثول أمام المحكمة.

المحامي ومحامي المرافعات في النظام القانوني الإنجليزي

في المملكة المتحدة هناك أيضًا شخصيتان رئيسيتان في دور المرافقة القانونية. الشخصية الأولى، المحامي، وهو المحامي، لديه وظيفة التمثيل القانوني للموكل، ولكن مجال عمله خارج المحاكم. يمكن القول أن المحامي يتعامل مباشرة مع الموكل. ولذلك، فإنه عادةً ما يكون مسؤولاً عن العمل القانوني خارج المؤسسات القضائية، حيث يقوم بتقديم المشورة للموكلين وإعداد الوثائق القانونية اللازمة للتمثيل. ويمكنه حتى المثول أمام القاضي، ولكن فقط في المحاكم الابتدائية.

يُعرّف مصطلح المحامي بالشخصيات المهنية المسؤولة عن العمل القانوني في المجالات القانونية المتخصصة. ولهم سلطة المثول أمام جميع المحاكم، مع التركيز بشكل خاص على المحاكم العليا. على عكس عمل المحامي، الذي يتم عادةً بالاشتراك مع مهنيين آخرين، يعمل المحامون بشكل فردي وعادةً ما يتم تنظيمهم في غرف متخصصة في مجالات مختلفة. وبشكل عام، لا يرتبط هؤلاء المحامون بعلاقة تعاقدية مباشرة مع العميل، حيث يعملون من خلال المحامين. ويتم تنظيم مهنة المحاماة من قبل هيئة مختلفة عن مهنة المحامي، كما أن الإعداد لأداء الوظائف مختلف.

ماذا عن المصطلحات القانونية اليوم؟

واليوم، أصبحت الاختلافات بين المفهومين القانونيين غير واضحة بشكل متزايد. ومن الشائع أن يتوجه الموكلون في بعض القضايا مباشرة إلى المحامي، دون أن يستشيرهم المحامي أولاً. وعلى الرغم من هذا الوضع، لا يزال كلا الرقمين يتعايشان في القانون البريطاني.

في هذا النظام، يستخدم مصطلح المحامي أو المحامي أيضًا للإشارة إلى أي محامٍ أو محامٍ محترف قانوني, مهما كان دورهم في العملية القانونية.

في حالة النظام القضائي الحالي في الولايات المتحدة, تُستخدم مصطلحات المحامي أو المحامي القانوني للإشارة إلى المحترف القانوني. وفي هذا البلد، عادة ما يتم تبسيط التسميات بحيث لا يتم التمييز بين المحامين الذين يتولون القضية في المحكمة وأولئك الذين يعملون خارج المحكمة ويتعاملون مباشرة مع الموكل.

المصادر التي تمت استشارتها